In einem kurzen Artikel für Migazin
schrieb ich:
Es ist eine historische Wahrheit, die von vielen US-Amerikanern immer noch geleugnet wird, dass die Privilegien der weißen Mehrheit durch offene Terrorakte gefestigt wurden, gerade nach Abschaffung der Sklaverei und auch nach Abschaffung der Rassentrennung. Ob legal oder illegal, ob in Form eines Lnychmobs oder als „Polizeigewalt“, Terror und Gewaltverbrechen waren niemals nur Ausdruck eines irrationalen, persönlichen Hasses, sondern Teil einer politischen Strategie des Machterhaltes und der Einschüchterung. Es ist dieses Erbe, dass Dylann Roof bewusst antrat und das unter den Teppich gekehrt wird, wenn man seine Tat als Produkt einer kranken Psyche zu erklären versucht.
Wenige Tage später sprach dann Barack Obama bei der Trauerfeier:
We do not know whether the killer of Reverend Pinckney and eight others knew all of this history, but he surely sensed the meaning of his violent act. It was an act that drew on a long history of bombs and arson and shots fired at churches, not random but as a means of control, a way to terrorize and oppress…
(APPLAUSE)
… an act that he imagined would incite fear and recrimination, violence and suspicion, an act that he presumed would deepen divisions that trace back to our nation’s original sin.
Oh, but God works in mysterious ways.
Und am besten sagt es
Jeb Lund, a.k.a Mobute a.k.a Mobutu Sese Seko
:
Most of all, do not under any circumstances politicize this moment, because you might risk discovering how much it could echo 50 years of the violently anti-government racialized rhetoric of a Republican Party piggybacking on 150 years of Southern white resentment. Because that would mean at least two weeks of everyone laboriously having to explain to you what a horrible, misleadingly coincidental thing Dylann Roof's alleged acts were. You'll want that explanation to seem fresh when the next coincidence happens. And the next. And the next.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen